Я увидел и не мог не подтибрить.
Словарик
Кто сказал, что английский уступает русскому языку в богатстве смыслов и выражений? За бугром некоторые словечки уже хорошие анекдоты сами по себе.

a crapella | Громко напевать песню, слушая ее в наушниках.
shit just got real | Посрались. Когда общение друзей или просто знакомых людей перерастает в словесную перепалку или, даже, драку.
ctfd | дту. Сокр. от Calm the fuck down (Да ты успокойся!)
Name is mud | "в заднице"; дело дрянь
Kick the bucket | Откинуться; дать дуба; окочуриться
Fair-weather friend | Друг-на-то-время-пока-ему-гаду-это-удобно
Pornfolio | Это вся порнография, которая хранится на компьютере в папке с самым неброским названием, проказник.
Shut up and keep talking | Давай, блять, по сути
Killing two pigs with one bird | Убить двух зайцев одним выстрелов. | отсылка к игре Angry Birds
Buddy Whoring / Человек, который добавляет всех подряд в друзья в соц. сетях.
Hit the sauce | "сесть на стакан"; запить
sugar honey iced tea | Shit. Sugar - S; Honey - H; Iced - I; Tea - T | Когда надо, но нельзя материться.
Traffuck | Адекватное обозначение пробок на дорогах.
Dish the dirt | Перемывать кости; распускать слухи.
Meh | Пох. Выражение безразличия; словесная передача пожимания плечами
Kitchenheimer's | Кухонная болезнь Альцгеймера Когда ты заходишь на кухню и долго вспоминаешь, чего ты туда пришел.
double rainbow / Обозначение невероятно классного ощущения, которое вы получаете от чего-либо.
Hit the road | 1. сваливать, убираться; скатертью дорога, катись отсюда
With a whole skin / без единой царапины; выходить сухим из воды
and all that jazz / и тому подобные вещи.